Genesis 36:8

HOT(i) 8 וישׁב עשׂו בהר שׂעיר עשׂו הוא אדום׃
Vulgate(i) 8 habitavitque Esau in monte Seir ipse est Edom
Wycliffe(i) 8 And Esau dwellide in the hil of Seir; he is Edom.
Tyndale(i) 8 Thus dwelt Esau in moute Seir which Esau is called Edo
MSTC(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir, which Esau is called Edom.
Matthew(i) 8 Thus dwelte Esau in the mounte Seir, which Esau is called Edom.
Great(i) 8 Thus dwelt Esau in mounte Seir. The same Esau is Edom.
Geneva(i) 8 Therefore dwelt Esau in mount Seir: this Esau is Edom.
Bishops(i) 8 Thus dwelt Esau in mounte Seir, the same Esau, is Edom
KJV(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
Thomson(i) 8 And Esau made his abode on mount Seir. Esau is the same as Edom.
Webster(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
Brenton(i) 8 And Esau dwelt in mount Seir; Esau, he is Edom.
Brenton_Greek(i) 8 Κατῴκησε δὲ Ἡσαῦ ἐν τῷ ὄρει Σηεὶρ· Ἡσαῦ αὐτός ἐστιν Ἐδώμ.
Leeser(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
YLT(i) 8 and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.
JuliaSmith(i) 8 And Esau will dwell in mount Seir. Esau, this is Adam.
Darby(i) 8 Thus Esau dwelt in mount Seir; Esau is Edom.
ERV(i) 8 And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.
ASV(i) 8 And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.
JPS_ASV_Byz(i) 8 And Esau dwelt in the mountain-land of Seir - Esau is Edom.
CLV(i) 8 And dwelling is Esau in mount Seir. (Esau, he is Edom..
BBE(i) 8 So Esau made his living-place in the hill-country of Seir Esau is Edom.
MKJV(i) 8 And Esau lived in Mount Seir. Esau is Edom.
LITV(i) 8 And Esau dwelt on Mount Seir. Esau is Edom.
ECB(i) 8 Thus Esav settles in mount Seir: Esav - Edom.
ACV(i) 8 And Esau dwelt in mount Seir. Esau is Edom.
WEB(i) 8 Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
NHEB(i) 8 And Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
AKJV(i) 8 Thus dwelled Esau in mount Seir: Esau is Edom.
KJ2000(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
UKJV(i) 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
TKJU(i) 8 Thus Esau dwelled in Mount Seir: Esau is Edom.
EJ2000(i) 8 Thus dwelt Esau in Mount Seir; Esau is Edom.
CAB(i) 8 And Esau dwelt in Mount Seir; Esau is Edom.
LXX2012(i) 8 And Esau lived in mount Seir; Esau, he is Edom.
NSB(i) 8 So Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.
ISV(i) 8 So Esau lived in Mount Seir. (Esau was also known as Edom.)
LEB(i) 8 So Esau dwelled in the hill country of Seir (Esau, that is Edom).
BSB(i) 8 So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.
MSB(i) 8 So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.
MLV(i) 8 And Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.
VIN(i) 8 So Esau made his living-place in the hill-country of Seir Esau is Edom.
Luther1545(i) 8 Also wohnete Esau auf dem Gebirge Seir. Und Esau ist der Edom.
Luther1912(i) 8 Also wohnte Esau auf dem Gebirge Seir. Und Esau ist der Edom.
ELB1871(i) 8 Und Esau wohnte auf dem Gebirge Seir. Esau, das ist Edom.
ELB1905(i) 8 Und Esau wohnte auf dem Gebirge Seir. Esau, das ist Edom.
DSV(i) 8 Derhalve woonde Ezau op het gebergte Seir. Ezau is Edom.
Giguet(i) 8 Esau habita donc en la montagne de Séir;
DarbyFR(i) 8 Et Ésaü habita dans la montagne de Séhir: Ésaü, c'est Édom.
Martin(i) 8 Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir; Esaü est Edom.
Segond(i) 8 Esaü s'établit dans la montagne de Séir. Esaü, c'est Edom.
SE(i) 8 Y Esaú habitó en el monte de Seir; Esaú es Edom.
JBS(i) 8 Y Esaú habitó en el monte de Seir; Esaú es Edom.
Albanian(i) 8 Kështu Esau u vendos mbi malin e Seirit; Esau është Edomi.
RST(i) 8 И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
Arabic(i) 8 فسكن عيسو في جبل سعير. وعيسو هو ادوم
ArmenianEastern(i) 8 Ուստի Եսաւը՝ նոյն ինքը Եդոմը, հաստատուեց Սէիր լերան վրայ:
Bulgarian(i) 8 И така, Исав се засели на планината Сиир. Исав е Едом.
Croatian(i) 8 Tako se Ezav - Edom nazvani - naseli u brdskom kraju Seiru.
BKR(i) 8 Protož bydlil Ezau na hoře Seir; Ezau pak ten jest Edom.
Danish(i) 8 Saa boede Esau paa det Bjerg Sejr; Esau, det er Edom.
CUV(i) 8 於 是 以 掃 住 在 西 珥 山 裡 ; 以 掃 就 是 以 東 。
CUVS(i) 8 于 是 以 扫 住 在 西 珥 山 里 ; 以 扫 就 是 以 东 。
Esperanto(i) 8 Kaj Esav eklogxis sur la monto Seir; Esav estas ankaux Edom.
Estonian(i) 8 Ja Eesav asus elama Seiri mäestikku; Eesav on Edom.
Finnish(i) 8 Niin asui Esau Seirin vuorella, ja tämä Esau on Edom.
FinnishPR(i) 8 Ja Eesau asettui Seirin vuoristoon, Eesau, se on Edom.
Haitian(i) 8 Se konsa Ezaou, yo rele Edon tou, al rete nan mòn Seyi.
Hungarian(i) 8 Letelepedék tehát Ézsaú a Széir hegyén. Ézsaú pedig az Edóm.
Indonesian(i) 8 Maka Esau yang juga dinamakan Edom, menetap di daerah pegunungan Seir.
Italian(i) 8 Ed Esaù abitò nella montagna di Seir. Esaù è Edom.
Korean(i) 8 이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라
PBG(i) 8 I mieszkał Ezaw na górze Seir, a ten Ezaw jest Edom.
Portuguese(i) 8 Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.
Norwegian(i) 8 Så bosatte Esau sig i Se'ir-fjellene - Esau, det er den samme som Edom.
Romanian(i) 8 Esau s'a aşezat în muntele Seir. Esau înseamnă Edom.
Ukrainian(i) 8 І осівся Ісав на горі Сеїр, Ісав він Едом.